✍️ Der Sommerabschluss mit Kalligrafie – Letzter Koreanisch-Unterricht vor den Ferien

✍️ 캘리그라피로 마무리한 여름학기 – 한국어 반 마지막 수업


🗓 6월 27일, 여름방학 전 마지막 수업

🗓 Der 27. Juni – Unser letzter Unterrichtstag vor den Sommerferien

2024년 6월 27일, 여름방학을 앞둔 마지막 수업이 크리에이티브 허브(Creative Hub)에서 진행되었습니다.
Am 27. Juni 2024 fand unser letzter Koreanisch-Unterricht vor den Sommerferien im Creative Hub statt.

이날은 교실을 벗어나, 학생들과 함께 캘리그라피 활동을 하며 ‘쓰는 한국어’를 직접 경험해보는 시간을 가졌습니다.
An diesem besonderen Tag verließen wir den regulären Klassenraum und widmeten uns gemeinsam mit unseren Schüler:innen einer kreativen Kalligrafie-Aktivität – um Koreanisch einmal mit der Hand zu erleben.


✒️ 손글씨로 만나는 한국어

✒️ Koreanisch mit der eigenen Handschrift erleben

그동안은 말하기, 듣기, 문법 학습에 집중해왔다면, 이번 수업에서는 쓰기에 초점을 맞췄습니다.
Bisher lag der Schwerpunkt auf Sprechen, Hören und Grammatik – diesmal ging es ums Schreiben.

한국어는 독일어처럼 공식적인 필기체를 배우지 않기 때문에
Im Koreanischen lernt man – anders als im Deutschen – keine standardisierte Schreibschrift in der Schule.

자신만의 손글씨를 스스로 만들어가게 되는 것이 특징입니다.
Stattdessen entwickelt man im Laufe der Zeit seinen ganz persönlichen Schreibstil.

우리는 손글씨를 잘 쓰는 것보다 더 중요한 것이 바로 가독성, 즉 잘 읽히는 글씨라는 점에 대해 함께 이야기 나누었습니다.
Dabei sprachen wir über das Wichtigste beim Schreiben: die Lesbarkeit – also eine Schrift, die gut lesbar ist, auch wenn sie individuell ist.


🔥 힛툴로 만드는 나만의 열쇠고리

🔥 Eigene Schlüsselanhänger mit dem Heißluftgerät gestalten

학생들은 자신의 이름이나 좋아하는 단어를 조심스럽게 써서
Die Schüler:innen schrieben vorsichtig ihren Namen oder ein Lieblingswort auf eine spezielle Schrumpffolie,

**슈링클스지(Shrinkles-Folie)**에 옮긴 뒤,
übertrugen es auf die sogenannte Shrinkles-Folie,

**히트툴(Heißluftgerät)**로 열을 가해 작아지고 단단해지는 과정을 지켜보았습니다.
und beobachteten dann, wie das Material mit dem Heißluftgerät schrumpfte und fest wurde.

그 결과, 나만의 한국어 열쇠고리가 완성되었습니다.
So entstand am Ende ein ganz persönlicher Koreanisch-Schlüsselanhänger.

이 작은 활동 안에 학생들의 정성과 집중, 그리고 개성이 고스란히 담겼습니다.
In diesen kleinen Kunstwerken steckten Sorgfalt, Konzentration und ganz viel Persönlichkeit.


💬 손으로 쓰는 언어, 마음으로 전하는 글씨

💬 Eine Sprache schreiben – mit der Hand und dem Herzen

이번 캘리그라피 수업을 통해 우리는 한국어를 손으로 느끼고 표현해보는 특별한 시간을 가졌습니다.
Diese Kalligrafie-Stunde gab uns die Möglichkeit, Koreanisch einmal anders zu erleben – mit der Hand und mit dem Herzen.

자신만의 글씨로 단어를 쓰는 일은 단순한 연습을 넘어서,
Eigene Wörter mit der Hand zu schreiben, war mehr als nur eine Übung –

언어를 나답게 표현하는 하나의 방식이었습니다.
es wurde zu einer individuellen Ausdrucksform in der neuen Sprache.

말로만이 아니라, 글씨로도 이야기할 수 있다는 걸 배운 하루였습니다.
Wir haben gelernt: Man kann eine Sprache nicht nur sprechen – man kann sie auch schreiben und damit etwas sagen.


답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다